Warning: include(/home/infotips/ftp/wp-includes/js/crop/functions.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/infotips/ftp/wp-config.php on line 7

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home/infotips/ftp/wp-includes/js/crop/functions.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php:/usr/share/pear') in /home/infotips/ftp/wp-config.php on line 7

Warning: include(/home/infotips/ftp/wp-content/upgrade/options.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/infotips/ftp/wp-settings.php on line 322

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home/infotips/ftp/wp-content/upgrade/options.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php:/usr/share/pear') in /home/infotips/ftp/wp-settings.php on line 322
 UPRASZA SIĘ NIE MÓWIĆ PO ŚLĄSKU

UPRASZA SIĘ NIE MÓWIĆ PO ŚLĄSKU

W Przychodni Specjalistycznej w Rudzie Śląskiej rejestratorki nie mogą się do pacjentów zwracać gwarą - czytamy w „Dzienniku Zachodnim”. Określono, jak ma wyglądać wzorcowa rozmowa w literackiej polszczyźnie.

„Dzień dobry, w czym mogę pomóc, poproszę dyskietkę, proszę zaczekać, gabinet znajduje się, a kończymy słowami „miłego dnia” - czytamy w zarządzeniu 8/16.

„ Nie można mówić do kogoś „babciu”, bo to nie jest nasza babcia, tylko ma swoje wnuki - wytłumaczyła gazecie pani kierownik przychodni. - Nie mam nic przeciwko gwarze, ale nie w kontaktach z pacjentami. Co więcej, kto się nie zastosuje do rozporządzenia grozi mu kara: za pierwszy raz 50% premii, za drugi 100%, a notorycznie mówiących po śląsku czeka „kara dyscyplinarna”.

 Wyrzucenie z pracy?

Dziennik skonsultował problem z dr Małgorzatą Myśliwiec, politologiem z Uniwersytetu Śląskiego i miłośniczką języka śląskiego.

„ To pacjent powinien decydować, w jakim języku chce się porozumieć. Zresztą zwrot po śląsku w trzeciej osobie, czyli „wy” jest wyrazem szacunku i z pewnością żaden Ślązak się nie obrazi - mówi dr Myśliwiec i dodaje: - W wielojęzycznych państwach takich jak Szwajcaria czy Hiszpania tego typu sytuacja byłaby nie do pomyślenia. Akurat naukowo zajmuję się m.in. Katalonią. Wprawdzie język kataloński, w przeciwieństwie do śląskiego, ma status języka urzędowego, ale i tak nigdy nikomu by nie przyszło do głowy, by zabronić go używać np. u lekarza. W województwie śląskim mamy specyficzną sytuację językową, bo ponad pół miliona osób zadeklarowało w spisie powszechnym używanie gwary. Wśród nich sporą grupę stanowią osoby starsze. Gdy ktoś do nich w przychodni zwróci się w gwarze, to czują się bezpieczniej, a przecież wiadomo, jakim stresem są wizyty u lekarza”.

Smaczku sprawie dodaje fakt, że zdarzyło się to w Rudzie Śląskiej, gdzie na 50 tys. mieszkańców ponad połowa zadeklarowała w spisie powszechnym narodowość śląską. (EKozak)

Comments are closed.